pinterest.com
El meu cor és seu, el seu meu.
Va ser just, ens varem enamorar.
El seu és el meu tresor i ell deu enyorar el meu.
No hi ha hagut mai res semblant.
Amb el seu cor al meu cap, seguin sent un.
En ell, el meu guia pensaments i emocions.
Estima el meu cor perquè una vegada va ser seu.
Jo estimo el seu perquè va viure en mi.
El vaig ferir un cop, va ser un malentès.
I vaig ferir el meu cor ferint el seu.
Que si el seu cor va sentir per mi la seva ferida,
em feria a mi el dolor que ell sentia.
I ferits tots dos alhora, varem parar a raonar:
estem encallats amb els nostres cors
Anne Waldman. Fragment de Helping the Dreamer, 1989
¿Por qué hay otros en el mundo a los que les pasa igual exactamente?
¿Quién es esa Anne Waldman que habla de nosotros?
Esto me da celos... Mi corazón descansa en tu cabeza o se remueve,
y en mí el tuyo guía pensamientos y emociones,
lo amo porque una vez fue mío y viví en ti,
y me heriste y me diste la cura, y el bálsamo...
y aunque seamos uno y nunca haya habido nada parecido,
estamos atascados con nuestros corazones.
Lagtal


